Click to show English!
最近の冒険の中で、私達はカナダと日本の大きな違いを発見しました。それは、カナディアンは不要になった日用品を、誰かが持って行けるよう家の外に置く、ということです。エコであると同時にタダで物のやりとりができるので、この習慣は [Read more…]
How To Get Free Household Items Part 2 – The Curb Alert
In one of our last adventures, we investigated one of the major differences between Canada and Japan – that Canadians leave out household items (and more) that they do not want outside their homes for other people to take. We love the habit because it’s eco (environmentally friendly) and of course – the free stuff!
最近の冒険の中で、私達はカナダと日本の大きな違いを発見しました。それは、カナディアンは不要になった日用品を、誰かが持って行けるよう家の外に置く、ということです。エコであると同時にタダで物のやりとりができるので、この習慣は [Read more…]
Fake Food In Canada
Japanese food scientists are some of the best in the world. They discovered the “umami” taste sense, and can make kit kats, chips, and ice cream taste like anything. For a Canadian, going into a Japanese convenience store to discover all the strange tasting snacks is one of our best experiences. It’s fake food, but it’s fun.
日本の食品化学技術は世界の中でも優れていると言えるでしょう。うまみ成分を発見したり、キットカットやスナック菓子、アイスクリームなどをどんな味にも変えることができます。日本のコンビニでかわった味のスナックを探すことは、カナディア [Read more…]
Costco is a store that many Japanese seem interested in. It really showcases North American consumerism – Costco stores are huge box stores that resemble a warehouse and sell large items in large quantities or packages. Strangely though, we don’t find the prices to be any better than going say, to a No Frill supermarket or Chinatown, but in Canada, Costco is convenient for families. You can buy groceries, electronics, and household items in one trip. On an average weekend, a Costco parking lot is crazy… really crazy.
多くの日本人がコストコに興味を持っているようです。コストコは北アメリカのコンシューマリズム(消費者運動)を実によく表しています。倉庫を組み立ててできた巨大な箱型の店舗の中には、大量の商品が大容量で売られています。奇妙なことに、価格面で言えばNo Frillスーパーマーケットやチャイナタウンに比べて決して優れているとは言えないのですが、カナダではコストコは多くの家族にとって便利な場所なのです。その最大の [Read more…]
“Ah! I gained 5 kilos since I arrived in Canada!”
“I have so much fat around my waist. I stopped wearing jeans and wear pajamas to school.”
“I went back to Japan, and my friends walked past me in the airport. They didn’t recognize me.”
A common complaint many Japanese when they come to Canada is that they gain weight – a LOT of it. It’s easy to understand why – Canadian food is much fatter than Japanese. Combine that with a busy student lifestyle and you have a recipe for a weight-gain disaster. Here are some tips.
「カナダに来てから5キロも太った!」
「確実にウエストが太くなった。ジーンズを履くのやめてパジャマで学校に通ってる。」
「日本に帰った時、空港で友達に素通りされた。誰も私に気づかなかったみたい。」
多くの日本人が、カナダに来て体重が増えたことに不満を言う。実に多い。カナダの食べ物は日本と [Read more…]
One thing that Canadians do that Japanese don’t is leave item they don’t use anymore for other people to take. Usually, it’s not junk, but items that are perfectly usable. Canadians have many reasons for doing this.
– They don’t like throwing out or wasting something that’s still in good condition.
– They like sharing with people.
– It’s too much trouble to take it to a second hand store. In Toronto, most of the downtown second hand stores have disappeared due to expensive rent. The ones that remain are actually vintage stores or are for-profit thrift stores.
– It’s cool to be thrifty in Canada. Many Canadians boast about the deals they find and the items they’ve gotten for free off the streets.
カナディアンがして日本人がしないことの一つに、要らなくなった物を他の人が持っていけるように置いておくということがあります。たいていの場合は、それらはただのガラクタではなく、完璧に使える [Read more…]
カナダで結婚することになったら?
日本では婚姻届を夜間受付のおじさんにぺらっと出して完了~なんて感じでもいいですが、ここはちゃんと式をしなければなりません。
といっても、コミッショナーと新郎新婦、立会人(証人)×2人という合計5人でも大丈夫です。
私は、コミッショナーと私と夫、夫の両 [Read more…]
カナディアン・ロッキーの玄関口であるバンフ国立公園( Banff National Park)。毎年世界各国からの観光客を受け入れ、人々を魅了し続けています。今回はこのバンフ国立公園の中にあるレイクルイーズ(Lake Louise)を大満喫する方法を紹介します。
カルガリー空港から車で約3時間の距離にあるレイクルイーズ。時間を気 [Read more…]
日に日に暖かくなり、外へ出る機会も増えてきたのではないでしょうか?そこで、今回はカナダならではのアウトドア・スポーツを紹介します。
私がカナダに来て初めて出合ったスポーツが、ロッククライミング。勿論日本にも愛好家はたくさんいるし、ボルダリング・ジムも数多くありますが、今まではなんとなく縁が無いままでした。
ロッククライミングが趣味だというカナディアンの友人達に連れられ、トロント市内から車で北に向かうこと約2時間。ブルーマウンテンからおよそ30分の距離に、隠れたロッククライミング・エリアはあります。車を止め、 [Read more…]