子ども向けの”豆の詩”がある。これを日本語に訳すとかなりばかばかしいので、私たちのチームの日本語を話すカナディアンのお気に入りになっている。英語では覚えやすくて面白く、そして子ども時代を思い出させてくれる。
Beans, beans are good for your heart!
The more you eat, the more you fart!
The more you fart, the better you feel,
So eat your beans at every meal!
豆、豆は心に良い!
もっと食べて、もっとおならをしよう!
もっとおならをすると、もっと気分が良くなる!
だから毎食豆を食べよう!
二つ目のバリエーションはこちら!
Beans, beans, the magical fruit!
The more you eat, the more you toot!
The more you toot, the better you feel!
So eat your beans at every meal!
豆、豆は魔法のフルート!
もっと食べて、もっと音を奏でよう!
もっと音を奏でれば、もっと気分が良くなる!
だから毎食豆を食べよう!
Translated by Haruna
Leave a Reply